Имре Кальман и Россия… у этой темы есть разные аспекты. Оперетты венгерского композитора хорошо известны и любимы в нашей стране, они не сходят со сцен отечественных театров, а их российские премьеры зачастую непосредственно следовали за мировыми. Наша соотечественница Вера Макинская (в замужестве Кальман) стала последней любовью композитора. Наконец, действие одной из лучших оперетт Имре Кальмана – «Принцессы цирка» – происходит в России. Парадокс заключается в том, что в российских постановках место действия и имена персонажей всегда изменены – слишком уж очевидны различия между Россией опереточной и настоящей.
После успешной премьеры «Графини Марицы» перед Кальманом и либреттистами – Альфредом Грюнвальдом и Юлиусом Браммером – встала вечная проблема, которую композитор называл «проклятым вопросом»: какой сюжет выбрать на этот раз? Идею подсказали предшествующие произведения, героями которых в двух случаях становились артисты: в «Королеве чардаша» речь шла о варьете, в «Баядере» – о театре, а вот цирк в поле зрения Кальмана еще не попадал… Так пусть героями нового произведения станут циркачи! Что же касается сюжета, было решено задействовать схему, которая столь блестяще была реализована в «Графине Марице». Лирическую пару составляют неприступная героиня и влюбленный в нее благородный герой, аристократ по происхождению, но волею жестокой судьбы оказавшийся «за бортом» высшего общества и вынужденный скрывать свое происхождение. Между этими персонажами вспыхивает любовь, затем в результате недоразумения происходит разрыв, но в конечном итоге все благополучно разрешается.
В «Принцессе цирка» тот факт, что эти герои буквально «созданы друг для друга», подчеркивается даже их именами – Фёдор Палинский и Федора Палинская… трудновато представить себе русскую аристократку по имени Федора, но для венской публики это было неочевидно, как и многие другие несообразности: директор цирка носит фамилию Станиславский, а Фёдора он представляет героине как князя Карасева, среди действующих лиц – великий князь Сергей Владимирович… Русская публика никогда не могла бы воспринять сюжет в таком виде – даже с прекрасной музыкой Кальмана, поэтому уже при первых постановках в России действие было перенесено в Париж, а персонажи превратились во французов и австрийцев, а главные герое получили имена Этьен и Теодора.
Таинственный артист цирка, выступающий под псевдонимом Мистер Икс и никогда не появляющийся прилюдно без маски, покоряет парижскую публику. Среди восторженных зрителей молодая вдова Теодора Вердье. Унаследованное ею огромное состояние привлекает поклонников не в меньшей степени, чем ее красота, но она никому не отдает предпочтения: «Сердце мое всегда словно в оковах льда» – говорит красавица в своей арии, в которой широкая мелодия сменяется быстрым разделом в танцевальном духе. Параллельно разворачивается история другой пары – цирковой танцовщицы Мари и студента Тони, сына Каролины – владелицы отеля «Зеленый попугай». Их дуэт – жизнерадостный и легкий – оттеняет последующую выходную арию Мистера Икс, в которой контрастные мелодии передают целую гамму чувств – бравада сценического успеха сопоставляется с горечью одиночества. Теодора Вердье не прочь познакомиться со знаменитым артистом. В лирическом дуэте он сообщает ей, что они давно знают друг друга – но пока еще между героями нет бурных чувств, мелодические интонации очень сдержанны. Между тем барон де Кревельяк, чье предложение руки и сердца Теодора неоднократно отвергала, желает ей отомстить – и орудием мести он делает Мистера Икс. Он предлагает артисту явиться на бал, где его никто не узнает без маски, и быть представленным Теодоре под видом графа Анри де Шатонефа. Тот соглашается – ведь другого случая поближе познакомиться с Теодорой не будет. Он очарован этой женщиной, хотя имеет все основания ее ненавидеть – именно она, став женой его дяди, потребовала, чтобы тот порвал с племянником, и Этьен Вердье (таково настоящее имя артиста) стал одиноким скитальцем… Знакомство с Теодорой под видом графа происходит в финале первого акта, который завершается песней «Праздник, друзья, нас ждет».
Этьен и Теодора полюбили друг друга – радостного любовного экстаза исполнены и ария героини («Ночи весенние»), и дуэт героев «Верьте, любовь свободна». Но Этьен понимает, насколько непрочно их счастье – ведь двойная игра не может длиться вечно. И все же в финале второго акта происходит их обручение. Барон прилюдно открывает Теодоре правду: ее избранник – циркач, теперь ее будут называть «принцессой цирка». Но героиня непреклонна: она полюбила человека, а не дворянский титул. Однако она отвергает возлюбленного, когда барон сообщает его настоящее имя – Этьен Вердье (возникает печальная мелодия дуэта из первого акта).
Тем временем история комической пары развивается своим чередом: Тони не знает, как сообщить матери о своем браке с Мари – ведь она этого не одобрит. Каролина же в комически-сентиментальном дуэте со старым слугой Пеликанам предается воспоминаниям. Но молодожены заняты не только решением собственных проблем: их стараниями Этьен встречается с Теодорой, готовящейся к свадьбе с бароном. Этьен показывает ей письмо, когда-то полученное от дяди. Теодора понимает, что муж оклеветал Этьена перед ней, и влюбленные мирятся. В радостном финальном ансамбле участвуют не только две счастливые пары – Этьен и Теодора, Тони и Мари – но и Каролина, помирившаяся с сыном и невесткой, и Пеликан.
Мировая премьера «Принцессы цирка» состоялась в 1926 г., а в 1927 г. последовала премьера российская. Версия, которая ставится в нашей стране, отличается не только местом действия: в оригинале партия Мистера Икс поручена тенору, а в российских постановках ее нередко исполняет баритон, при этом некоторые фрагменты транспонируются. Одним из лучших исполнителей этой роли признан Георг Отс.
Все права защищены. Копирование запрещено.
Пока нет комментариев