Фортепианный цикл «Испанские танцы» занимает особое место в творчестве испанского композитора Энрике Гранадоса – это первое его сочинение, которое прославило его как композитора, сначала в родной стране, а затем и за ее пределами. Начав исполнительскую карьеру в 1890 г. с концерта, состоявшегося в Барселоне, молодой музыкант наряду с творениями Камиля Сен-Санса, Фредерика Шопена, Жоржа Бизе, Людвига ван Бетховена и Феликса Мендельсона-Бартольди представил на суд публики свое собственное сочинение, и оно имело не меньший успех, чем произведения известных композиторов, блестяще исполненные Гранадосом. По прошествии двух лет «Испанские танцы» были изданы (немалую роль в этом сыграло содействие пианиста Хуана Пухоля – одного из наставников Гранадоса), благодаря чему имя молодого композитора приобрело известность за пределами Испании.

Что же представляет собой это произведение, с которого начиналась композиторская карьера Энрике Гранадоса? Как явствует из заглавия сюиты, композитор при ее создании опирался на танцевальный фольклор своей родной страны. По сути дела, перед нами лаконичная, но очень яркая «антология» танцевального фольклора Испании. С этой точки зрения Энрике Гранадоса нельзя было назвать новатором – ведь уже существовали фортепианные произведения его соотечественника Исаака Альбениса, имевшие такую же интонационную основу (Гранадос, разумеется, был с этими сочинениями хорошо знаком), но в то же время нельзя сказать, что Гранадос подражал Альбенису – красоту испанских танцев он раскрыл в фортепианных пьесах по-своему, дав народным ритмоинтонациям оригинальное воплощение.

Энрике Гранадос прославился как пианист-виртуоз, отличавшийся очень яркой манерой игры, в которой была и нежность, и энергия, и оттенок импровизационности. Наложило ли это отпечаток на характер «Испанских танцев»? Если и наложило, то лишь в незначительной степени – менее всего они походят на пьесы, созданные для демонстрации блестящей техники: никакой подчеркнутой эффектной виртуозности в них усмотреть нельзя, по техническому уровню они были доступны даже пианистам-любителям своего времени (и это в немалой степени поспособствовало их широкой популярности). С другой стороны, в них нет и примитивности, поверхностности, в которую так легко сорваться, когда речь заходит о национальной стилизации. Впрочем, испанские национальные элементы в музыке Энрике Гранадоса вообще и в «Испанских танцах» в частности – это не столько стилизация, сколько органичная часть музыкального языка, точнее – его сущность.

Относительной простотой отличается не только фортепианная фактура «Испанских танцев». Энрике Гранадос не стремился к каким-либо сложным гармоническим новшествам, но при всей своей простоте и естественности его гармонизация танцевальных мелодий в народном духе отличается исключительным изяществом, в особенности это относится к пьесам в андалусском стиле. Все пьесы отличаются мелодическим богатством, яркостью музыкальных образов. Их национальная сущность подчеркивается фортепианной фактурой, в которую нередко вплетаются фигурации, отчетливо напоминающие гитарные наигрыши.

В «Испанских танцах» представлены различные жанры испанского танцевального фольклора. Например, первый танец выдержан в духе болеро, второй представляет собою малагенью, третий весьма близок к танцу бурре в его галисийском варианте, четвертый являет собою типичный образец вильянсико. Наибольшую известность приобрел пятый танец, написанный в андалусском стиле – с характерным «мерцанием» мажора и минора. В этом танце, а также в шестом («Рондалье») особенно отчетливо слышны «отзвуки» характерного гитарного аккомпанемента. Примечательно, что в сюите Гранадоса присутствуют элементы музыкального фольклора разных народов, населяющих Испанию – например, девятый танец основывается на интонациях народной музыки басков, а одиннадцатому танцу присущ цыганский колорит (некоторым исследователям это даже дало повод сопоставить его с «Венгерскими танцами» Иоганнеса Брамса), а в двенадцатом танце проявились отдельные мавританские черты, которые испанский фольклор впитал на протяжении Средневековья.

«Испанские танцы» не только привели в восхищение многих современников в разных странах, но и помогли им поближе познакомиться с испанским музыкальным фольклором. Цезарь Антонович Кюи охарактеризовал их как «превосходные», восторгаясь столь ярким отображением национального характера (Кюи был ценителем творчества Гранадоса, а тот посвятил русскому композитору седьмой танец своей сюиты). Жюль Массне называл Гранадоса «Испанским Григом», отмечая ту «неподражаемую форму», в которой композитор сумел воплотить испанский танцевальный фольклор.

 

 

Копирование запрещено.