Р.Глиэр. Балет «Красный мак»

Р.Глиэр. Балет "Красный мак"Как создавался балет «Красный мак»? Однозначного ответа нет – сведения об обстоятельствах создания этого произведения противоречивы. Одна из версий связывает создание «Красного мака» с конкурсом балетов на современную тему, объявленным Большим театром в 1925 г. Многие композиторы, включая Р.Глиэра, выразили готовность в нем участвовать – но проблемой оставалось отсутствие либретто. Дирекция уже готова была признать, что конкурс не состоялся, но положение спас в последний момент художник А.Курилко. На заседании художественного совета он рассказал о международном инциденте, о котором писали в «Правде» – советский пароход «Ленин» задержан в китайском порту. А.Курилко предложил использовать эту историю в качестве основы для балета. Предложение было принято, и он сам составил либретто, в работе над которым участвовала балерина Е.Гельцер, посещавшая Китай, а музыку заказали Рейнгольду Морицевичу Глиэру.

Но существует и другая версия: изначально Р.Глиэр начинал создавать музыку под другое балетное либретто – «Дочь порта», и действие этого произведения относилось к эпохе Французской революции. Но на очередном совещании в театре это либретто сочли недостаточно динамичным и предложили композитору другое – с «китайской» историей А.Курилко и Е.Гердт. Музыку, уже созданную для «Дочери порта», композитор переработал для нового балета, получившего название по имени главной героини – Тао Хоа, что означает «Красный мак».

Создавая музыку «Красного мака», Р.Глиэр ориентировался скорее на традиции Л.Минкуса и Ц.Пуни, чем П.И.Чайковского и А.Глазунова. Построение балета – и в музыкальном отношении, и в хореографическом – напоминало дивертисмент, отдельные номера можно поменять местами – и особого ущерба драматургии это не нанесет. Тем не менее, главная героиня – Тао Хоа – наделена двумя лейттемами. Одна из них вырастает из тех же интонаций, на которых строятся эпизоды, демонстрирующие быт ее родной страны, вторая – в романтическом духе – призвана раскрывать душу героини. Вторая тема подвергается наибольшей трансформации – от робкого звучания при первом появлении героини до предельной решительности в номере «Смерть Тао Хоа». Учитывая, что действие «Красного мака» происходит в Китае, Р.Глиэр при работе над ним изучал в Коммунистическом университете Востока китайские народные песни – но не только китайские интонации легли в основу балета. Враждебная «буржуазная» сфера представляется ритмами западных танцев – вальс-бостон, фокстрот, чарльстон, а в характеристике советских моряков использован, в частности, танец «Яблочко» – на этой мелодии строится финал первого акта. Тема подвергается разнообразному варьированию – ладовому, фактурному и ритмическому.

Постановкой «Красного мака» занимались два балетмейстера – Л.Лащилин ставил первое и третье действия, а второе – В.Тихомиров. Оформление спектакля было поручено художнику А.Курилко – тому самому, который предложил сюжет. От балерины Е.Гельцер он немало узнал сведений о платьях, какие носят китайские женщины. В процессе работы возникало немало споров не только между балетмейстерами, но и между ними обоими и А.Диким – драматическим актером, которому поручено было общее руководство.

Неожиданное препятствие возникло во время репетиций: новое руководство театра посчитало, что событиям современности не место на балетной сцене. Положение спас некий журналист, организовавший Р.Глиэру несколько встреч с рабочими. Заинтересовавшиеся потенциальные зрители раскупили билеты на преставления «Красного мака» раньше, чем их успели отменить – и теперь уже дирекция не могла снять балет с репертуара, и в июне 1927 г. в Большом театре состоялась премьера.

Критических отзывов было немало – в особенности применительно ко второму действию, но кем восхищались рецензенты – так это Екатериной Гельцер, создавший столь выразительный и яркий образ китаянки Тао Хоа. По прошествии двух лет после московской премьеры Ф.Лопухов при участии Л.Леонтьева и В.Пономарева поставил «Красный мак» в Ленинграде. Для этой постановки, состоящей из девяти картин, композитор написал дополнительно ряд сцен, и она была более насыщенной в драматическом плане, чем московская.

Впоследствии появились еще две редакции «Красного мака», одна – в 1948 г., другая – незадолго до смерти композитора. Последняя включала в себя двенадцать картин и имела иное название – «Красный цветок». Изменение заглавия было связано с дипломатическим инцидентом, случившемся в 1950 г.: на спектакль «Красный мак» была приглашена посетившая Москву китайская делегация. Советские руководители предполагали таким образом оказать почтение китайским товарищам, но – сами того не желая – обидели их: с точки зрения китайцев мак ассоциируется с опиумом, много лет губившим их народ. Оскорбленные члены китайской делегации едва не покинули театр, не дождавшись конца спектакля.

«Красный мак» пользовался успехом у отечественной публики и в первые годы после премьеры, и впоследствии. Постановка его, осуществленная в 2011 г., была признана лучшей премьерой сезона.

 

Музыкальные Сезоны

Просмотров: 147