Далеко не все сочинения «отца оперетты» Жака Оффенбаха, которые ныне считаются опереттами, причислял к таковым сам автор. Он давал своим произведениям различные жанровые определения – «опера-комик», «ревю», «опера-феерия», «музыкальная буффонада», а оперетта «Перикола» с точки зрении автора являлась оперой-буфф. В этом произведении композитор остался верен себе – в оперетте присутствуют элементы сатиры, причем сатиры политической. Например, в одном из музыкальных номеров звучат слова: «Он будет смел, на то и испанец он», – и зрители-современники прекрасно понимали намек: «испанцем» в определенной степени можно было назвать сына Наполеона III, ведь матерью его была испанка Евгения Монтихо, да и вице-король Перу обрисован в оперетте в сатирических тонах. Однако мишенью для насмешек в «Периколе» становятся только политические реалии – в том, что касается чувств героев, их любви и страданий, композитор предельно серьезен и никогда не срывается на пародийный тон. Именно лирико-драматическое начало выходит в этом творении Оффенбаха на первый план, затмевая сатирическое.
Основой либретто, написанного Анри Мельяком и Людовиком Галеви, послужила пьеса французского писателя Проспера Мериме «Карета святых даров», правда, сюжет ее претерпел весьма радикальные изменения.
Действие разворачивается в Лиме, жители перуанской столицы празднуют именины вице-короля дона Андре де Рибейры. А вот и сам дон Андре – он появляется инкогнито среди толпы, рассчитывая узнать, что думает о нем народ, и напевает легкомысленные куплеты. Бродячие артисты Пикилло и Перикола развлекают публику песней в духе болеро («Завоеватель молвил индианке»), затем разыгрывают сцену в ритме сегидильи – но все их усилия тщетны, зрители не спешат расставаться с деньгами, вознаграждая их за выступление. Не теряя надежды раздобыть деньги, Пикилло уходить. Оставшись в одиночестве, Перикола жалуется на судьбу: она устала от бедности, а на свадьбу с любимым Пикилло надежды нет – ведь у них нет денег. Красота девушки привлекает внимание Рибейры, и он предлагает артистке стать его фавориткой. Вот только вице-королю полагается иметь замужнюю фаворитку – но это легко исправить: пусть камергер и губернатор подыщут красавице подходящего супруга! Перикола согласна на все – ведь это для нее единственный шанс убежать от нищеты, и только необходимость расстаться с Пикилло печалит ее. В печальной арии она прощается с возлюбленным и пишет ему письмо, прежде чем проследовать во дворец дона Андре.
Письмо Периколы приводит Пикилло в полное отчаяние – он готов лишить себя жизни, но камергер останавливает его: раз уж он все равно решил умереть – не согласится ли молодой человек жениться на даме, которая будет ему предложена? Не сразу Пикилло соглашается, но изрядное количество хорошего вина улаживает дело. Тем временем девушка наслаждается благами своего нового положения – в ее изящной арии прерывистые фразы передают и возбуждение, и опьянение. Она уже знает, кто ее жених, но в веселом дуэте с Пикилло остается не узнанной им, закрывая лицо фатой. Свадебная церемония совершается в финале с развернутыми хоровыми и ансамблевыми сценами – все пьяны, включая новобрачных и нотариуса.
Во дворце придворные в мрачном хоре выражают недовольство появлением новой фаворитки, о происхождении которой всем хорошо известно. Пикилло не очень хорошо помнит, что произошло, к тому же, супругу его увели сразу после заключения брака, но теперь он должен официально представить ее вице-королю. С удивлением он узнает в этой женщине Периколу. На ее куплеты («Все мужчины глупы») он отвечает арией в духе болеро, бросая супруге в лицо оскорбительные слова. Последующая комическая сцена ареста («Взять наглеца!») проходит в ритме галопа.
Камергер и губернатор в куплетах в ритме болеро безуспешно уговаривают Пикилло, заключенного в тюрьму, покориться. Оставшись в одиночестве, он изливает свое отчаяние в страстной арии. Внезапно в его камере оказывается старый заключенный, пытавшийся устроить побег и прорывший подземный ход не в том направлении. Его объяснение с Пикилло прерывается появлением Периколы. Дуэт влюбленных – поначалу сдержанный – становится все более страстным. Любовная сцена прерывается появлением тюремщика, в котором Перикола и Пикилло не сразу узнают Рибейру. Комедийный терцет приобретает драматический характер, когда он открывает свое истинное лицо. Дон Андре соглашается оставить их наедине, позволив проститься – Перикола подаст знак пением, когда они закончат. Когда же она это делает, Пикилло с помощью старого узника связывает вице-короля, все трое бегут.
На площади хор полицейских, выслеживающих беглецов, сменяется легкомысленным вальсообразным терцетом сестер – владелиц кабачка. Выбравшийся из камеры Рибейра встречается с беглецами. Теперь, когда он опозорен, ему остается только простить их. Пикилло и Перикола разыгрывают сцену «Жалоба влюбленных», посвященную их приключениям – и на этот раз публика не жалеет денег.
Премьера «Периколы» состоялась в октябре 1868 г. в парижском театре «Варьете», заглавную роль исполнила Гортензия Шнейдер. В то же году оперетта была поставлена в Брюсселе, в следующем – в Нью-Йорке, Вене, Стокгольме, а также в Санкт-Петербурге, где оперетту представила французская труппа. В 1870 г. «Периколу» под заглавием «Птички певчие» поставил Александринский театр. По свидетельству современника, «Лядова в роли уличной певицы затмила французскую знаменитость Шнейдер».
Все права защищены. Копирование запрещено.
Пока нет комментариев