Сегодня наш собеседник – прима-балерина Большого театра, этуаль театра «Ла Скала». Количество партий, исполненных ею на разных сценах мира, исчисляется десятками. Она танцевала в балетах Мариуса Петипа, Пьера Лакотта, Ролана Пети. Ее искусством восхищался Ив Сен-Лоран, для нее ставили балеты Асами Маки и Франческо Вентрилья. Как один из узнаваемых символов отечественного искусства, она предстала перед публикой на открытии сочинской Олимпиады в образе Наташи Ростовой.

Zakharova_Photo by Pierluigi Abbondanza
ИШ: Рада, что застала вас: вы редкий гость в Москве. Расскажите, где кроме сцены Большого театра вы еще выступаете и чем заняты?
СЗ: У меня много выступлений в Европе и Азии. Работаю в различных театрах. Иногда как приглашенная звезда участвую в спектаклях, иногда приезжаю с сольными проектами. Кроме Большого театра, я являюсь этуалью театра La Scala, чем очень дорожу. Этот сезон по загруженности ничем не отличается от прошлых, много гастролей, но все же московскую публику стараюсь не обижать своим отсутствием. Конечно, хотелось бы еще больше танцевать на родной сцене, но международная карьера мне очень интересна.
ИШ: Для вас Италия уже, наверное, дом?
СЗ: Да, Италия, Милан, La Scala! Я чувствую себя там своей и мне очень комфортно на сцене. Я не изучала итальянский язык, но уже многое понимаю, поэтому совсем не ощущаю дискомфорта во время общения. Публика там потрясающая, теплая и понимающая. После каждого спектакля поклонники ждут у служебного входа, чтобы сфотографироваться и взять автограф. Часто вижу, что многие специально прилетели из дальних стран, чтобы увидеть меня живьем на сцене, а не в записи. Это очень приятно, несмотря на то, что возлагает на меня дополнительную ответственность. Да, итальянская публика, как и японская, полюбив, будет тебя поддерживать на протяжении всей творческой карьеры.

фото Roberto Ricci
ИШ: Возвращаясь к летним гастролям в Японии, где вас так хорошо принимали, и вы были на приеме у премьер-министра…
СЗ: Господина Абэ! Да, мы вместе с мужем были приглашены к премьер-министру Японии после его визита на мой спектакль «Жизель», который Большой театр привез на гастроли в Токио. Это было на открытии Русских Сезонов – большого российского фестиваля, который практически год шел в Японии. Честно говоря, я не знала, что господин Абэ приедет на спектакль, да еще и будет аплодировать до конца. Вдруг перед началом, когда мы готовились за кулисами, я услышала какое-то волнение из зрительного зала и бурные аплодисменты. Объявили, что на спектакле присутствует премьер министр Японии! В тот вечер было открытие гастролей, и не скрою, меня это очень воодушевило!
ИШ: Приятно!
СЗ: Очень приятно! А через день я оказалась у него в гостях. Это была большая честь для меня. Мы пообщались – сначала официально, потом более непринужденно. Обстановка была дружеская. Для меня это – знак уважения к иностранным гостям со стороны главы государства!
ИШ: После такого приема не появилось у вас планов поработать в Японии?
СЗ: С этой страной меня давно связывают тесные творческие отношения. Я 5 лет танцевала в Новом Национальном Театре в Токио как приглашённая звезда, исполнив там весь классический репертуар. На DVD со мной были сняты балеты «Дон Кихот» и «Раймонда». Асами Маки, которая была тогда директором и хореографом, поставила для меня «Даму с камелиями» на музыку Берлиоза. А позже этот балет с японской труппой мы привезли в Москву, станцевали на сцене Большого театра. Так что с Японией я очень связана. С Большим и Мариинским театрами мы гастролировали по многим городам. Эта страна – особенная! Если в течение полугода я туда не попадаю, то очень скучаю по ней.
А в сентябре в Токио прошли два потрясающих проекта. Один, «Amore» – мой сольный, другой, «Па де де на пальцах и для пальцев» – совместный с Вадимом Репиным, моим мужем. Все концерты прошли с огромным успехом. Публика стоя аплодировала. Я не могла поверить, что мы в Японии, где публика эмоционально сдержана. Это дорогого стоит! Для меня это было очень важно!

Фотограф Артамонов Артур
ИШ: Я часто слышу от исполнителей, что жить без сцены они не могут. Вы тоже так можете сказать?
СЗ: Нет, я не скажу так… Я немножко по-другому отношусь к этому. Может быть, я из другого поколения: балет для меня больше профессия, нежели смысл жизни. Я скорее трудоголик. Да и пришла учиться балету не по своей воле. В детстве балет никогда не был моей мечтой, это была скорее мечта моей мамы. Она и привела меня в эту профессию, за что я бесконечно ей благодарна. А дальше уже детское сознание постепенно менялось, приходило понимание, что меня приняли в хореографическое училище, потому что я была способной девочкой, что я стану лучшей, если буду хорошо учиться и развивать свои данные…
ИШ: Ежедневная работа…
СЗ: Да! Когда изо дня в день делаешь одни и те же движения, разрабатываешь подъем, шаг, прыжок, вращение… Не могу сказать, что всё это само по себе вдруг – раз и получилось. Конечно, я над этим очень трудилась, работала. Мне всегда везло с педагогами, и сейчас везет! Но, ещё учась в школе, я стала понимать, что немного другая, чем мои одноклассники. На уроке педагог тебя может ругать, кричать, иногда даже ударить. Это бывает больно, неприятно, и обидно! Но экзамен или школьные концерты показывают, кто ты есть на самом деле. И когда я стала это ощущать, почувствовала на себе какую-то другую ответственность… Если мне Бог дал способности, отличные от моих сверстников, значит, я обязана больше работать.
Поэтому работа в зале для меня порой даже интереснее, чем выступление на сцене: на репетиции я могу найти какие-то сокровенные эмоции, чувства. На сцене этому многое мешает. Прежде всего, как правило, это страх, переживание перед спектаклем. Пока ты не выйдешь на сцену и не сделаешь первый шаг, это ужасное волнение! Оно всегда у меня присутствует, и я с этим даже не борюсь: бесполезно. В то же время, сцена мне дает особенную свободу самовыражения, позволяет открыть в себе неведомые грани возможностей. Фанатизм в искусстве необходим, конечно, но в меру. Всё-таки нельзя забывать, что в мире столько прекрасного! Хотя, когда я вхожу в театр, иду на репетицию, на спектакль, я должна быть максимально сконцентрирована.

фото Roberto Ricci
ИШ: Очень интересно! Я не ожидала, что такая балерина не хотела заниматься балетом! А какой результат получился!
СЗ: Я не думаю, что это случайно. В моей жизни всё как-то закономерно. Ведь меня мама и забирала из училища в свое время. Я училась в Киеве, а потом мои родители (отец – военный) уехали в Германию. Я одна осталась в этом городе. Было очень сложно! Я родилась в Луцке, где нет профессиональной балетной школы. И десятилетним ребенком уехала учиться в чужой город, жить в интернате. Вы представляете, что такое оторваться от дома, где ты счастлив, где тебя любят, где всё для тебя! И вступить сразу во взрослую жизнь! Я была к этому не готова, не хотела этого! И когда мама приехала на зимние каникулы меня проведать, просто потребовала, чтобы она меня забрала: не могла постоянно скучать и плакать. Это было тяжело! И мама меня забрала с собой в Германию. Через полгода начался вывод советских войск из Германии. Отец уехал во Владикавказ, а мы с мамой и братом – домой в Луцк. И вы знаете, полгода в обычной школе в военном городке Германии оказалось достаточно, чтобы я безудержно захотела вернуться в свое хореографическое училище. Тут же мы поехали обратно в Киев. И художественный руководитель сказала: «Ну, Света, больше мы тебя никуда не отпустим!». И меня взяли в тот же класс, представляете? Я полгода не училась и вернулась в свой же класс, хотя должна была бы пойти в предыдущий. Так что случайностей в моей жизни не бывает, и я уже с этим свыклась.
ИШ: Главное, что все удачно сложилось!
СЗ: Да, и на такой банальный вопрос, хотела бы я прожить свою жизнь заново, я отвечу: «Хотела бы»!
ИШ: Вы недавно вернулись из Лондона, где показывали свою программу «Amore»…
СЗ: Да, программе уже полтора года, и сейчас с огромным успехом мы показали ее в Лондоне. Потом показали в Санкт-Петербурге на фестивале «Дягилев P.S.». До этого мы с ней были в Японии, в Европе, в странах Прибалтики… Но в Лондоне это было феноменально! Такой живой реакции публики во время спектакля я не встречала нигде! В последнем акте мы танцуем балет «Штрихи через хвосты» на музыку 40-й симфонии Моцарта, и там есть смешные моменты. Обычно зрители либо хихикают, либо придерживают смех, а в Лондоне люди хохотали, а мы от этого приходили в полный восторг и ещё больше выкладывались. Была непосредственная связь, контакт с публикой. Потрясающе! Мне было очень приятно! И критика очень хорошо приняла: нам поставили 4 звезды…
ИШ: Это редкость – такая оценка, поздравляю!
СЗ: Спасибо! Для всех, кто занят в проекте, это большая победа: артисты выкладывались, понимали, насколько это серьезно, важно. И Лондон есть Лондон! Три вечера было Sold Out. Иногда спрашиваю себя: зачем всё это – Лондон, три сольных спектакля, страх, волнение, риски… А потом, когда всё позади, а публика стоя аплодирует, понимаешь, что ради этого стоило рисковать!
ИШ: На какой сцене вы выступали?
СЗ: В Лондонском Колизее: огромный зал, более двух тысяч мест.

фото Pierluigi Abbondanza
ИШ: Вы упомянули «Па де де на пальцах и для пальцев». В Москве показывали эту программу?
СЗ: Нет еще. В России показали только в Новосибирске и в Красноярске на Транссибирском Арт-Фестивале, художественным руководителем которого является мой муж. В Гонконге и в Омане покажем в феврале. В Москве пока не планируем.
ИШ: Хорошо, когда можно делать совместные проекты с мужем?
СЗ: О да! Когда в мире искусства узнали, что мы – пара, то в течении года мы получили не менее десяти приглашений от разных импресарио, которые просили нас сделать совместный проект! Но у нас элементарно не было времени сделать какую-то программу. У каждого на несколько лет график был плотно забит выступлениями. Все не просто. И вот в Швейцарии, в Сан-Прэ, был летний музыкальный фестиваль, «Luna Classics». Одна из его организаторов оказалась самой стойкой: она нас три года приглашала, умоляла сделать программу. И когда она нас снова пригласила, мы решили: надо что-то сделать, уже просто неудобно ей отказывать. И так мы сделали эту программу. В целом получилась очень атмосферная история… Мы периодически меняем программу, стараемся ее усовершенствовать.
ИШ: Только остается пожелать успехов, а зрителям – почаще вас видеть!
СЗ: Спасибо! Я буду стараться! Иногда бывает, что прилетаю домой с гастролей, и сразу тороплюсь на репетиции. В Большом театре скоро спектакль и надо успеть подготовиться. Времени бывает мало, но отказываться от спектакля нельзя. Поэтому работаю порой на грани возможного. Но в этом что-то есть! Я не жалуюсь! Я люблю, когда много всего! Пусть лучше будет так, чем наоборот!
ИШ: И еще хотя бы пару слов о вашем фестивале детского танца «Светлана».
СЗ: О, это – грандиозное зрелище, красивейший концерт, равных которому нет в России. В марте пройдет уже четвертый фестиваль. Это мероприятие полностью благотворительное: проезд, проживание и питание мы берем на себя. На одной сцене выступают более пятисот талантливых детей со всей России в возрасте от 6 до 18 лет. Жанрами они не ограничены: можно увидеть балет, народный и современный танец. В течение года проходит строгий отборочный конкурс, поэтому, когда все участники собираются в Москве, они уже не соревнуются, а наоборот, с интересом следят за выступлениями, даже поддерживают друг друга: ведь они уже все победители. Атмосфера царит потрясающая! В концертном зале «Россия» специально сооружается большая сцена, красивые декорации, к каждому номеру готовится уникальная проекция.
Билеты для зрителей бесплатные: четыре тысячи мест мы распределяем между благотворительными фондами, ветеранами войны и труда, детскими домами. Конечно, приглашаем учащихся балетных школ и обязательно родителей. Родители – очень благодарная публика: с таким трепетом и любовью поддерживают своих талантливых детей, что настроение праздника усиливается в разы!
Все права защищены. Копирование запрещено.
Пока нет комментариев