«Это разваливающаяся надуманная история, где нет и следа содержания», – так сурово отозвался Иоганн Штраус о либретто своей оперетты «Ночь в Венеции». Впрочем, существует легенда, что решение взяться за такую пьесу было его собственным выбором – якобы драматурги Рихард Жене и Камилло Вальцель, подписывавшийся псевдонимом Ф.Целль, предложили ему выбрать одно из двух либретто, и поначалу композитор выбрал то, которое затем стало основой оперетты Карла Миллёкера «Нищий студент». Однако либреттисты желали, чтобы он написал «Ночь в Венеции» – осознавая недостатки пьесы, они надеялись, что композиторский гений Штрауса их компенсирует. Жене и Целль намекнули, что Миллёкер проявил интерес к «Ночи в Венеции» – и этого было достаточно, чтобы Иоганн Штраус потребовал либретто для себя… вряд ли что-то подобное произошло в действительности, но факт остается фактом: Штраус, осознавая все недочеты предоставленной ему пьесы, тем не менее, принялся за сочинение оперетты. Но расчет либреттистов оказался верным: Штраус создал прекрасную оперетту.

Сюжет «Ночи в Венеции» являет собой легкомысленную, но весьма забавную комедию положений. Портной Карамелло, возвратившийся в родную Венецию, намерен проучить сенаторов, притесняющих его сограждан. Для начала он вынуждает власти организовать карнавал в честь своего приятеля Гвидо – бродячего танцора, который изображает путешественника-миллионера. У того свои счеты с сенатором Дельаквой: когда у Барбары – возлюбленной танцора – тяжело заболела мать, этот старый сластолюбец воспользовался отчаянным положением девушки и вынудил ее стать его супругой. Хитрость друзей удалась: Венеция готовится к карнавалу. Ревнивый Дельаква отправляет Барбару к тете в сопровождении гондольера – но Карамелло в последний момент подменяет лодочника и привозит красавицу во дворец, где Гвидо расположился в качестве почетного гостя… Он делает это, не зная, что Барбара уже договорилась со своей подругой – рыбачкой Аниной, невестой Карамелло, чтобы та заменила ее в гондоле. Портной слишком поздно обнаруживает подмену, но делать нечего – Гвидо согласился участвовать в его затее только при условии, что ему будет устроена встреча с Барбарой, и он оставляет девушку во дворце. Анина соглашается подыграть ему и встречается с Гвидо, не снимая маски. Тем временем сенатор жалеет, что отослал красавицу-жену – ничего страшного не случилось бы, если бы она немного пококетничала с гостем-богачом, а денег удалось бы получить больше… Он уговаривает прачку Джиболетту надеть роскошное платье и маску и выдать себя за его супругу. Гвидо, встретившись с двумя «Барбарами» не может понять, которая из них настоящая – и на всякий случай любезничает с обеими, когда же приходит настоящая Барбара, он по недоразумению ее прогоняет. За ужином Гвидо и обеим мнимым Барбарам прислуживают Карамелло и Паппакода – жених Джиболетты. Оба терзаются ревностью – к величайшему удовольствию своих девушек, которые обижены на своих женихов за их долгую отлучку. Драма ревности продолжается на площади, в разгар празднества: среди карнавальной толпы Гвидо принимает Анину за Барбару, а та кокетничает с ним, чем приводит в отчаяние Карамелло (правда, другая пара – Паппакода с Джиболеттой – уже выяснила отношения, и примирение состоялось). Все недоразумения выясняются с появлением Барбары. Сенаторы наконец догадываются, что обмануты – но поздно: мнимый «миллионер» и его друзья уже завладели документами, разоблачающими неблаговидные деяния сенаторов.

Своеобразие «Ночи в Венеции» заключается в органичном сочетании признаков театрализованного концерта и особенностей, идущих от оперы-буффа. В музыке оперетты царит стихия танцевальности. Разумеется, Штраус не мог обойтись без жанра, горячо любимого и им самим, и его слушателями – венский вальс присутствует в оперетте. Действие разворачивается в Италии, и этим обусловлено включение в оперетту таких жанров, как тарантелла, баркарола. При желании в этом можно усмотреть воспоминание о временах австрийского господства на Аппенинском полуострове, но видеть в оперетте пристальное внимание к политике всё же не стоит, ведь главное очарование оперетты заключается не в ней, а в прекрасных мелодиях – таких, как песня гондольера или вальс «Лагуны».

Штраус хотел, чтобы его новое творение представлялось в Берлине, в «Фридрих-Вильгельм-штадт театре», но либреттисты настаивали на премьере в «Ан дер Вин», и в результате оперетту представили в октябре 1883 г. оба театра. Берлинская премьера обернулась сокрушительным провалом – причиной тому была не музыка Штрауса, а нелепый текст вальса «Лагуны» о нежном кошачьем «мяу» (даже авторы газетных рецензий не заметили ничего, кроме «мяукающего» текста). Это повергло Штрауса в отчаяние – такого провала ему еще не приходилось переживать, но несколько дней спустя он был в полной мере вознагражден успехом венской премьеры (правда, текст вальса «Лагуны» был написан заново), некоторые номера исполнялись на бис.

 

Все права защищены. Копирование запрещено.