Существуют сказки, которые с малолетства знакомы не только нам, но и нашим отцам и матерям, бабушкам и дедушкам, а потому особенно дороги сердцу. Одна из таких сказок – «Аленький цветочек», в 1858 г. Сергей Тимофеевич Аксаков опубликовал ее в качестве приложения к «Детским годам Багрова-внука» – второй части автобиографической трилогии. Писатель утверждал, что слышал ее в детстве от ключницы Пелагеи, и не верить ему оснований нет: лишь позднее Сергей Тимофеевич познакомился со сказкой «Красавица и Зверь» французской писательницы Лепренс де Бомон, имеющей такой же сюжет. Исследователи-литературоведы объясняют, откуда он мог быть известен ключнице Пелагее: в 1755 г. Хиония Григорьевна Демидова – дочь известного владельца заводов на Урале – перевела ее на русский язык, с ее рукописи снимались копии, распространявшиеся в народе, и потому не кажется удивительным, что ключница могла ее знать. Такие детали, как «золото аравийское» и «кармазинное сукно», могла добавить именно Пелагея, которая когда-то работала в Астрахани в богатом доме купца-перса. Но главное, что она привнесла в сказку – это напевность и образность русского народного сказания. Так или иначе, сказка стала фактом русской культуры – она неоднократно экранизировалась, на ее основе ставились драматические спектакли. Сюжет был воплощен и в русском балетном искусстве: в 1907 г. в Мариинском театре был поставлен балет «Аленький цветочек» на музыку Фомы Александровича Гартмана, в 1949 г. в Новосибирске – на музыку Климентия Аркадьевича Корчмарёва. Новое балетное воплощение сказка получила в XXI столетии, и создали его композитор Владимир Николаевич Купцов и хореограф Андрей Борисович Петров.

Либретто балета было написано совместно балетмейстером и композитором. В произведении нет никаких признаков модного ныне «современного прочтения», зачастую граничащего с вандализмом – оба соавтора очень бережно отнеслись к сказке, сохранив и ее дух, и сюжетную канву, но подошли к ней творчески. В прологе балета разворачиваются события, о которых в сказке только упоминается: в прекрасном саду расцветает Аленький цветочек, к которому люди приходят, чтобы обрести счастье в любви. Сюда же устремляется Злая Колдунья, надеясь добиться любви прекрасного Царевича, но сердце ее исполнено злобы, и Аленький цветочек не может ей помочь – Царевич отвергает ее, и она превращает его в косматое чудище… Примечательно, что Аленький цветочек в балете – не предмет, не деталь декорации, а действующее лицо, представляемое балериной.

Первая картина – «Пристань» – пронизана интонациями русского фольклора: лирическая тема девичьего танца, сменяется удалой мелодией танца юношей. Богатый купец Иван Васильевич, отправляясь в путь, прощается с дочерьми. В гротескной сцене сестры выпрашивают дорогие подарки: размашистые движения старшей дочери Марфы сопоставляются с пируэтами и другими виртуозными движениями средней сестры Пелагеи. Обеим героиням контрастирует нежное, одухотворенное соло младшей сестры – Настеньки.

Вторая картина – «Восточный базар» – представляет собой красочный дивертисмент, ориентальный характер которого проявляется и в музыке, и в хореографии. Томный танец с веерами на пуантах и чувственный Танец восточных красавиц на полупуантах с выразительными манипуляциями полупрозрачными покрывалами сменяется мужским Танцем ловцов жемчуга, переходящим в третью картину – «Море»: корабль купца тонет, он оказывается на неведомом острове. В четвёртой картине – «Остров» – ирреальная красота этого места передана необычным для балетной музыки приемом: чарующую мелодию проводит солистка-сопрано, поющая без слов. В нее вторгается размашистая тема, характеризующая Чудище. В пятой картине – «Горница» – завершающей первый акт, купец встречается с дочками, отдавая им подарки.

Шестая картина, начинающая второй акт, тоже носит заглавие «Горница». Она открывается выразительным пластическим соло Ивана Васильевича, за которым следует его дуэт с Настенькой. Перенесение девушки на остров в начале седьмой картины – «Сад и Дворец» – вновь сопровождается вокализом. Взаимоотношения героини с Чудищем раскрываются средствами и классического танца, и пантомимы.

В восьмой картине – «Спальня и горница» – создатели балета подвели логичное объяснение к мотиву, который в сказке такового не имел: почему сестры мешают Настеньке вернуться на остров (в балете отец девушек тяжело болен, а старшие дочери, увлеченные нарядами и женихами, не желают о нем заботиться, и предпочитают, чтобы этим занималась вернувшаяся Настенька). Но в девятой картине – «Остров» – любовь торжествует, как и должно быть в доброй сказке: вновь расцветает прекрасный сад, Чудище превращается в прекрасного Царевича, влюбленные благодарят Аленький цветочек.

Балет «Аленький цветочек» был впервые поставлен в Уфе – на родине Сергея Аксакова, это произошло в сентябре 2017 г., а в 2018 г. – в год 160-летия создания сказки Аксакова – произведение было представлено в Москве труппой «Кремлевский балет».

 

 

Все права защищены. Копирование запрещено.