Если многие рукописи Чайковского, на первый взгляд, не ставят перед исследователем каких-то существенных проблем и «усложняются» лишь в ходе изучения, то документ, о котором пойдёт речь в настоящей заметке, в течение многих десятилетий был совершенно неразрешимой загадкой для нескольких поколений учёных. Как и большинство музыкальных рукописей Чайковского, он поступил в Музей музыки в 1941 году в составе фонда Рукописного отдела Московской консерватории, той его части, которую составляли архивы национализированных дореволюционных издательств (П. И. Юргенсона, В. В. Бесселя, М. П. Беляева и других). Ни в консерваторской, ни в более поздней музейной документации не было определено его содержание! До недавнего времени и в авторитетной научной литературе нотный текст этой рукописи Чайковского обозначался как «неустановленное сочинение». С одной стороны, принадлежность записи самому композитору никогда и ни у кого не вызывала сомнений. С другой стороны, нотный текст не имел ни малейших аналогий в известных сочинениях Чайковского и даже отдалённо не напоминал стиль композитора. Название произведения в рукописи отсутствует. Кроме того, сам манускрипт сохранился не полностью — он представляет собой двойной лист, на котором явно продолжается и заканчивается текст, начатый ранее на неизвестных сегодня листах. Сплошные загадки! Как же подступиться к их разрешению? Ответ один — попытаться внимательно вслушаться и всмотреться в записанный текст и тем самым понять, что он собой представляет.

С самого начала работы над рукописью я убедился, что автор музыкального произведения, записанного Чайковским, — не Чайковский. Вместе с тем, это не копия, а именно творческая рукопись. В ней сделаны поправки, зачёркивания, виден поиск вариантов изложения отдельных фрагментов. Очевидно, я имел дело с фортепианным переложением ранее неизвестного мне оркестрового сочинения. Следующим шагом в изучении документа стала попытка выяснить имя автора и название сочинения. Ориентирами для меня явились примерная датировка рукописи — 1860-е годы — и надпись после окончания нотного текста о том, что пьеса была награвирована и отпечатана московским издательством П. И. Юргенсона. Сверившись с издательскими каталогами фирмы и просмотрев наиболее вероятные варианты, я довольно быстро решил многолетнюю проблему. В загадочной рукописи Чайковского оказалось записано его переложение для фортепиано в 2 руки Интродукции к опере В. Н. Кашперова «Гроза» (такты 79–177). Издание всей оперы было выпущено Юргенсоном к премьерному исполнению оперы на сцене Большого театра в Москве 30 октября 1867. Соответственно, работа Чайковского была сделана до этой даты. Интересно отметить, что «Гроза» А. Н. Островского была любимой русской драмой композитора, и в течение нескольких лет он намеревался написать оперу на её сюжет. Познакомившись с драматургом после переезда в Москву в 1866 году, Чайковский открыл ему своё желание, исполнить которое, увы, было невозможно: в тот момент Островский уже писал либретто по своей пьесе для Кашперова.

О своём переложении Интродукции Чайковский нигде не упоминал в известных документах, что, видимо, было связано с нежеланием ассоциировать своё имя с музыкальной продукцией невысокого качества (по словам композитора, «с тех пор, как пишутся оперы, такой мерзости ещё не бывало»). Кроме того, автором переложения Интродукции, как и всей оперы «Гроза», в издании был назван московский пианист и композитор А. И. Дюбюк. Вероятно, именно по договорённости с ним Чайковский сделал переложение, а затем передал свою работу для издания под чужим именем. Причинами могли стать, скорее всего, деликатные обстоятельства финансового характера. Впрочем, какие-либо рассуждения на этот предмет неизбежно уведут нас в область предположений, так что воздержимся от того, чтобы в них здесь вдаваться.

Мой цикл авторских экскурсий и лекций «Новое о П. И. Чайковском», встречи, в рамках которого ежемесячно проходят в Музее «П. И. Чайковский и Москва», знакомит с результатами новейших исследований жизни и творчества композитора. Многие из них были получены в результате моей работы с манускриптами Чайковского, хранящимися в Музее музыки. Это и недавно выявленные документы, и рукописи, содержание которых удалось определить всего несколько лет назад, и совершенно неизвестные материалы, атрибутированные мной на основании многолетнего изучения рукописей композитора. Рассказывая о собственной работе и трудах своих коллег-чайковистов, я вновь переживаю радость открытия нового, чем спешу поделиться с посетителями встреч моего цикла.

Каждая экскурсия или лекция посвящена избранной теме и сопровождается показом подлинных документов Чайковского из фондов Музея музыки.

В феврале 2019 года цикл «Новое о Чайковском» возобновляется.

Следите за анонсами на сайте Glinka.museum и в официальных аккаунтах Музея.

 

FB: @musicmuseum.ru

ВК: https://vk.com/musicmusem_ru

Instagram: @musicmuseum_ru

OK: okl.lt/ivxwJ