Слово «баркарола», подобно многим другим музыкальным терминам, пришло из итальянского языка – оно происходит от итальянского слова «barca», что означает «лодка». Следовательно, «баркарола» – это «песня в лодке», или «песня лодочника»… Разумеется, лодочники могут петь, как и все люди – но разве они поют какие-нибудь особенные песни? Да, если это особенные лодочники – венецианские гондольеры (поэтому жанр баркаролы имеет еще одно наименование – «гондольера»). Обстановка, в которой рождались такие песни, очень метко и образно охарактеризована в романсе Михаила Ивановича Глинки на стихи Ивана Ивановича Козлова:

«По волнам скользят гондолы,

Искры брызжут под веслом,

Звуки нежной баркаролы

Веют легким ветерком»

Родившись как «песня на воде», баркарола с самого начала своего существования приобрела характерные черты,

Вы видите не полный текст статьи. Оформите подписку, чтобы увидеть материал целиком.
Вы можете прочитать текст не оформляя подписку. Оплатите доступ к материалу на одни сутки.

Я уже подписчик. Войти