“Les Mariés de la Tour Eiffel”

 

В июне 1921 года в Париже появилась афиша с объявлением о премьере балета «Новобрачные на Эйфелевой башне» по сценарию Жана Кокто и с музыкой «Шести». Фамилии композиторов намеренно не фигурировали, их замещала знаменательная цифра «6». Долгожданный спектакль был поставлен в Театре Елисейских полей труппой «Шведского балета» под руководством Жана Бьорлена и Рольфа де Маре. В результате разразился грандиозный скандал, какого не было в Париже со времён постановки «Парада» Эрика Сати. Скрипачка и музыкальный критик Элен Журдан-Моранж вспоминала о представлении: «Зрители гикали, свистели, в первых рядах партера кричали: «верните деньги», а писательница Рашильд выкрикивала: «И это они сделали вшестером?». Леон Поль-Фарг дошёл до того, что ударил по лицу одного недовольного крикуна»[1].

Что же вызвало такой общественный резонанс? И как авторы – видные художники своего времени – коллективным трудом сотворили столь «отвратительное» зрителю создание?

10-20-е годы XX столетия во Франции отмечены резкими переменами в области художественного стиля. Согласно новой эстетике, отвергается усложнённость как духовного мира художника, так и восприятия им действительности. Литератор Жан Кокто, считавшийся идейных вдохновителем группы «Шести», активно выступал пропагандистом «ясности и простоты в музыке, освобождённой от излишеств и усложнённостей импрессионизма, ратуя за современность сюжетов, «повседневность» художественных приёмов…[2]. Такой культ воплощения современной действительности, которая нарочито подвергалась пародийно-гротесковому осмеянию, а образы большого города намеренно сближались с буффонадой, пародией и карикатурой, породил всплеск музыкально-драматических представлений новой эстетики, что особенно проявилось в жанре балета.

Один за другим появлялись так называемые «мюзик-холльные» балеты, которые выделялись поразительными решениями сюжета, новой пластикой, черпавшей свои приёмы из акробатики, эстрады, современного танца и бытовых движений. Хореографический спектакль превратился в фарс, оперетту, цирковое представление, эстрадное ревю. Классический балет стал объектом разоблачительных насмешек.

Участников «Шестёрки», которые не раз заявляли об отсутствии общих для всех членов группы идеологических и эстетических принципов, всё же объединяли увлечения кино, цирком, эксцентрикой, мюзик-холлом, джазом и т.д. Кроме того, по мнению музыковеда Г.Т. Филенко, общим для композиторов французской группы «Шести» было стремление представить искусство в тесной взаимосвязи с неприкрашенной обыденностью, противопоставить углубленному созерцанию динамизм, стремительную смену впечатлений[3]. Как видно, развитие искусства 10-20 годов полностью соответствовало художественным вкусам «Шестёрки», хоть и не оформленным ни в какой программный манифест.

Обращение французских деятелей искусства к жанру балета было обусловлено не только его яркостью и зрелищностью, что позволило бы наиболее эффектно воплотить новые творческие стремления, но и наличием в то время в Париже нескольких выдающихся балетных антреприз: «Русский балет Дягилева», «Шведский балет», «Парижские вечера», «Балет Иды Рубинштейн» и др.

Как известно из воспоминаний Дариюса Мийо, основатель и руководитель труппы «Шведский балет» обратился к Жоржу Орику с заказом на сочинение музыки к балету по либретто Жана Кокто. По каким-то причинам Орик не успел вовремя выполнить работу, и тогда было принято решение всё же поставить спектакль совместными усилиями группы «Шести». Однако по факту в написании музыкальных номеров принимали участие только пять членов объединения – самый старший из них, Луи Дюрей, был в отъезде и не смог принять участие в этом коллективном проекте.

В основе балета – сюжет о женихе и невесте, которые в компании родных, гостей и старого генерала (друга семьи) решили отпраздновать свадьбу на первой площадке Эйфелевой башни. По ходу действия спектакль комментируют два чтеца, одетые в костюмы граммофонов, расположенных по краям сцены. В разгар торжества неожиданно появляется фотограф с огромным фотоаппаратом и делает моментальные снимки. При этом каждый раз, когда звучит стандартная фраза «сейчас вылетит птичка», появляется новый эксцентричный и неожиданный персонаж: сначала из объектива выскакивает страус (за которым устраивается погоня), затем велосипедистка, за ней светская дама в купальном костюме, только что прибывшая с фешенебельного курорта – «купальщица из Трувиля» (исполняет вызывающий танец, и её уговаривают вернуться в фотоаппарат, убедив, что это душевая кабина), ребёнок, туристы на мотоциклах и… укротитель, который приводит с собой льва. Лев набрасывается на генерала, который только что начал поздравительную речь… Следует серия забавных мизансцен вокруг гигантского фотоаппарата. Появляется девушка-телеграфистка, представляющая Эйфелеву башню (как известно, башня использовалась в качестве антенны радиотелеграфа). Возвращается лев, который всё-таки съедает бедного генерала, обнаружив его спрятавшегося под свадебным столом. Царит атмосфера хаоса, затевается всеобщая потасовка, приводящая к избиениям и драке. Праздник окончательно испорчен и спасению не подлежит.

Мало смысла, отсутствие логики в развертывании сюжета, изобилие неожиданностей, но в общем забавно, скандально, вызывающе остро. Спектакль в полной мере отвечал утвердившемуся в те времена лозунгу «эпатировать буржуазию».

Композиторы с большим энтузиазмом принялись за сочинение музыки к «кубистскому спектаклю», которая сочетала в себе «разнородные элементы в духе модного в то время движения Дада»[4]. Жан Кокто стремился в этом балете соединить разговорный театр, танец, кабаре, цирковую эстетику и фарс[5].

«Шестёрка» быстро воплотила в жизнь миниатюрный эпатажный балет, состоящий из десяти номеров: Жорж Орик написал Увертюру и несколько связывающих отдельные эпизоды ритурнелей; Франсис Пуленк – Танец Купальщицы из Трувиля и Застольную речь Генерала; Жермен Тайфер – Кадриль и Вальс танцующих телеграмм; Артюр Онеггер – пародийный траурный марш Генерала; Дариюс Мийо – Свадебный марш и бешеную фугу финальной суматохи. Декорации к постановке выполнила Ирен Лагю, костюмы – Жан Гюго при участии Жана Кокто[6].

По словам Мийо, балет имел следующие особенности: «Танцоры выступали в масках и костюмах, разрисованных так, что создавалась оптическая иллюзия. Это было в высшей степени красиво. Кокто и Пьер Бертен читали текст, передаваемый через картонные громкоговорители, установленные по обе стороны сцены, и этот диалог соединял все музыкальные фрагменты»[7].

По поводу данной постановки Кокто писал в июне 1921 года: «Это балет? Нет. Пьеса? Нет. Ревю? Нет. Трагедия? Ещё меньше. Скорее, это вид некоего соединения античной трагедии и современного концертного ревю, хора и номеров мюзик-холла»[8]. Сам Кокто зло издевается над героями своего представления, внося в пьесу дух злободневного фарса, уличного балагана, импровизационности. О приёме Кокто оставил следующий комментарий: «Скандал с “Новобрачными” был семейной стиркой грязного белья. Публика подхватила. Всё началось с артистов, считавших Эйфелеву башню своей собственностью, прародительницей машин, первым словом модернизма, и не желавших отправлять её на прелестную свалку предметов выставки 1889 года»[9].

После таких слов другие пояснения будут излишними. Хочется, разве что, немедленно посмотреть на это действо в действии. Но, к сожалению, ни одной записи с постановкой нет, а сохранилось только инструментальное исполнение этого миниатюрного (по продолжительности, а не масштабам действия) «танцевально-мимического фарса».

[1] Журдан-Моранж Э. Мои друзья музыканты. — М.: Музыка, 1966. — С. 185. — 266 с.

[2] Шнеерсон Г. М. Французская музыка XX века. — М.: Музыка, 1970. — С. 173—174. — 576 с.

[3] Филенко Г. Французская музыка первой половины XX века. Очерки. — Л.: Музыка, 1983. — С. 97—102.

[4] Мийо Д. Моя счастливая жизнь. — М.: Композитор, 1998. — С. 143.

[5] Киндюхина Е. Музыкальный театр Пуленка.

[6] Жан Кокто. Критика. Особенности комического в пьесах Жана Кокто.

[7] См. 4.

[8] Медведева И. А. Франсис Пуленк. — М.: Советский композитор, 1969. — С. 49—51. — 240 с.

[9] Кокто, Ж. Необычное равнодушие к сексуальности у одухотворённого поколения // Эссеистика. www.e-reading.club.

 

 

Все права защищены. Копирование запрещено.