Опера «Пассажирка» ВайнбергаВ 1962 г. в СССР была опубликована новелла польской писательницы Зофьи Посмыш «Пассажирка». Произведение носило автобиографический характер: во время войны Посмыш три года провела в Освенциме, сполна познав кошмары концлагеря, где, по ее словам, «в мертвых жизни было больше, чем в живых». Годы спустя, прогуливаясь по Парижу, писательница встретила женщину, в которой, как ей показалось, узнала надзирательницу. И хотя Посмыш, как выяснилось, обозналась, этот случай произвел на нее колоссальное впечатление, и в «Пассажирке» встреча с тенью прошлого оказывается реальной для героини. Но в рассказе представляется взгляд с противоположной стороны: повествование ведется от лица бывшей надзирательницы фрау Лизы, случайно встретившей бывшую польскую узницу Марту. При этом Лиза боится, что открытие ее темного прошлого поставит под угрозу профессиональную карьеру ее супруга-дипломата (а значит, и ее отношения с мужем), но женщина убеждена, что ни в чем не виновата, что она спасла Марту от смерти – однако страх, который испытывает Марта, заставляет по-иному взглянуть на ситуацию. Где граница между властью жестокой системы и ответственностью конкретного человека – такой животрепещущий нравственный вопрос ставится в новелле: «Может ли считаться щепка, втянутая в пучину, виновной?»

Новелла Зофьи Посмыш привлекла внимание Дмитрия Дмитриевича Шостаковича, который счел ее подходящей основой для оперы. Шостакович показал новеллу Александру Медведеву и познакомил его с Моисеем (Мечиславом) Вайнбергом. К созданию либретто Медведев отнесся очень серьезно – он посетил Освенцим, встретился с самой Зофьей Посмыш. По возвращении в Москву он создал либретто и передал его Вайнбергу. Композитор начал работать над оперой «Пассажирка» в 1967 г. Этот сюжет был особенно близок композитору, чьи родители и сестра погибли в концлагере.

Действие оперы в двух актах (восьми картинах) разворачивается в двух планах. Один из них – начало 1960-х гг., где на океанском лайнере встречаются фрау Лиза и Марта, другой – события в Освенциме. Воплощая непростые взаимоотношения героев, композитор использует разнообразные музыкальные средства: в опере присутствуют и интонации народной музыки, и двенадцатитоновая система. Джазовые ритмы одновременно и конкретизируют эпоху, когда происходит «встреча с прошлым», и становятся воплощением душевной пустоты. Примечательно, что зло в опере лишено «музыкального голоса»: все роли нацистов – разговорные. Исключением является только фрау Лиза – одна из центральных героинь, но ее партия насыщается танцевальными ритмами, что заставляет усомниться в искренности героини, ищущей себе оправданий. Это сомнение кажется особенно обоснованным в момент, когда в партии фрау Лизы появляется разговорная фраза: «Я хочу услышать от нее благодарность за то, что она выжила!»

Сближение и переплетение двух планов действия оперы неуклонно движется к моменту, когда на танцах в салоне лайнера по заказу Марты корабельный оркестр играет любимый вальс коменданта – образец дурновкусия. В последующей картине – в Освенциме – этот вальс должен сыграть на скрипке узник Тадеуш, возлюбленный Марты, но поляк начинает играть совсем иную мелодию: цитируемая здесь Вайнбергом тема Чаконы Иоганна Себастьяна Баха становится символом истинного лица немецкой культуры, попранной нацистами.

Опера «Пассажирка» была очень дорога Вайнбергу, композитор считал ее делом всей своей жизни. Завершив произведение, он показал партитуру Дмитрию Шостаковичу, который очень высоко оценил оперу и организовал ее прослушивание в Союзе композиторов. В восторженных оценках недостатка не было: Георгий Васильевич Свиридов говорил о «сочинении, написанном кровью сердца», Дмитрий Борисович Кабалевский – о глубоком гуманизме оперы.

Создавалась «Пассажирка» по заказу Большого театра, и репетиции в Москве начались. Но премьере не суждено было состояться: по указанию свыше работа над спектаклем была прекращена. Трудно сказать, что именно послужило причиной – возможно, недовольство властей вызвал тот факт, что в опере не была показана деятельность партийной ячейки в концлагере, а может быть, власти опасались, что сюжет оперы, хотя и представляет фашистский концлагерь, может вызвать у публики нежелательные ассоциации со сталинскими лагерями… Так или иначе, опера, хотя и не была запрещена официально, оказалась под негласным запретом на много лет. Автор с горькой иронией называл произведение «музыкальным графом Монте-Кристо», заключенным в столе по ложному доносу.

При жизни композитора «Пассажирка» так и не была поставлена. Лишь в 2006 г. в Московском Доме музыки состоялось ее концертное исполнение, приуроченное к юбилею Шостаковича – ведь Дмитрий Дмитриевич сыграл немалую роль в создании оперы. Первая сценическая постановка была осуществлена в 2010 г. совместными усилиями Английской Национальной Оперы, Большого театра Варшавы и Королевского театра Мадрида в рамках фестиваля в австрийском городе Брегенце, дирижировал Теодор Курентзис.

 

Музыкальные Сезоны

Все права защищены. Копирование запрещено