Если с норвежской музыкой в первую очередь ассоциируется имя Эдварда Грига, то с норвежской драматургией – имя Генрика Ибсена. Из сотрудничества двух великих норвежцев родилась сюита «Пер Гюнт».
Образ заглавного героя драмы «Пер Гюнт» Ибсен позаимствовал из сборника норвежских народных сказок Асбьернсона. Как правило, обращение к родному фольклору (особенно в эпоху романтизма) означало для писателя поиск идеального героя, воплощающего лучшие качества народа, но драма Ибсена стала скорее «прощанием с романтизмом», чем его типичным образцом, и герой оказался антигероем. В нем есть богатый потенциал древних предков – но нет их цельности, и потому этот человек, рожденный, казалось бы, сделать многое, не сделал ничего, оставшись бесплодным фантазером. Всю жизнь пытаясь «остаться самим собой», он, по сути дела, следует принцу, провозглашаемому в пьесе троллями: «Будь собой доволен».
Драма Ибсена поражает своей масштабностью и многоплановостью. Среди действующих лиц – вполне реальные норвежские крестьяне и такие фантастические персонажи, как тролли и Пуговичный мастер, действие происходит то в норвежской деревне, то во владениях Горного короля, то в аравийской пустыне, то посреди моря… Весьма сложно было бы поставить такое произведение на сцене, да писатель этого и не предполагал, мысля драму «Пер Гюнт» как пьесу для чтения. Однако друзья уговорили его адаптировать произведение для театральной постановки. Для этого пришлось сделать многочисленные купюры, и драматург решил, что компенсировать неизбежные потери должна помочь музыка. Он обращается к Эдварду Григу.
В письме к композитору драматург подробно описывает, в каких моментах спектакля он хотел бы видеть балетные сцены, а в каких – мелодекламацию. Более того, он конкретизирует и характер музыки, говоря то об «аккордах в умеренных размерах», то об имитации птичьего пения или колокольного звона.
Эдвард Григ принялся за работу, которую назвал «чертовски трудным материалом» – ведь ему приходилось сочинять, следуя чужим указаниям. К тому же, не всё в пьесе с ее саркастическим подтекстом было созвучно его натуре. В конечном итоге композитор отказался от мелодекламационных эпизодов и музыкального сопровождения ко многим сценам, он «проиллюстрировал» музыкой лишь те моменты драмы, которые особенно тронули и захватили его.
Вы видите не полный текст статьи. Оформите подписку, чтобы увидеть материал целиком.
Вы можете прочитать текст не оформляя подписку. Оплатите доступ к материалу на одни сутки.
Пока нет комментариев