СвиридовКрестьянская песня – тот неистощимый родник, который питал творчество русских композиторов. Но с течением времени она не оставалась неизменной – крестьянская песня менялась вместе с деревней, в нее проникали городские влияния. Мир русской деревни начала ХХ века мы видим в вокальном цикле Георгия Васильевича Свиридова «Песни на стихи Александра Прокофьева», созданном в 1938 г.

Примечательно, что композитор назвал это сочинение именно «песнями», а не романсами, хотя сюжетная основа цикла вполне типична для лирического романса – перед слушателем разворачивается история любви: переживание зарождающего чувства, разлука с любимой, чувства обманутого и покинутого влюбленного. Но важно не только само действие, но и то, где и с кем происходят события. Персонажи стихотворений поэта Александра Андреевича Прокофьева, к творчеству которого обратился Свиридов – это жители деревни или слободы (пригорода), поэтическая речь напоминает крестьянский говор. В то же время в стихах встречаются такие слова, как «форсить», «фартовый», «братан», «фуражечка», «любимка» – это деревня, тронутая влиянием города. Воплотить подобные образы в духе лирического романса, в духе академической музыки было бы невозможно – и композитор обращается к жанру песни с ее относительно простым складом и куплетным строением. При этом объединяются черты крестьянской песни как таковой и городского бытового романса.

В песне «Свежий день», описывающей ветреный августовский день, ощущается былинная широта русской природы с ее широкими просторами и полноводными реками. Ясный до мажор создает ощущение «солнечного света», озаряющего музыку песни, неторопливо текут «волны» фортепианного аккомпанемента в сочетании со звонкими кварто-квинтовыми аккордами (то ли отдаленный колокольный звон, то ли чистота «звенящего» воздуха). Та же эпическая мощь ощущается в квартовых интонациях и «раскидистых» попевках вокальной партии с ее широким диапазоном. Лишь ненадолго интонации приобретают мягкость – словно солнце скрывается за облаками, чтобы потом засиять с новой силой.

Другая песня – «Ой, снова я сердцем широким бедую» – первоначально была названа «Романсом», и влияние бытового романса-вальса, характерного для городской среды XIX-начала ХХ вв., действительно выражено в ней довольно ярко. В подобной стилизации очень легко сорваться на тривиальные мелодические обороты, но Свиридов счастливо избегает этого, внедряя в бытовой романс обороты натурального минора и дорийского лада, характерные для крестьянской песенности. Этот элемент был усилен во второй редакции: вальсовый размер 3/4 был заменен песенным шестидольным, ремарку «Просто, безыскусственно» композитор заменил на «Широко, певуче» и упростил некоторые гармонические обороты. В таком виде сочинение оказалось максимально приближенным именно к крестьянской песне – не случайно Свиридов заменил заглавие «Романс» на название по первой строке поэтического текста, что характерно для народных песен.

Сочетание интонаций крестьянской песенности и городского романса характерно и для песни «Мне не жаль, что друг женился» (хотя мелодия ее представляется не столь яркой, как в предыдущей песне). Содержание поэтического текста печально – любимая вышла замуж за другого, но музыка представляется очень сдержанной и даже светлой: преобладает мажорный лад, и даже натуральный минор гармонизуется преимущественно с мажорной окраской. По сюжету с нею соприкасается «Свадьба милой» – бытовая сценка с развернутым действием. Начинается она с ровного музыкального движение – спокойного, но бодрого – перерастающего в драматическое действие: гармонический колорит омрачается, в вокальной партии появляются жалобные интонации. Это состояние перерастает в отчаянную решимость, направленную «в никуда» – так ведет себя захмелевший «с горя» человек: грузный, «покачивающийся» фортепианный аккомпанемент напоминает походку пьяного, а в изломанных вокальных интонациях слышится срывающийся голос. В «плачущих» интонациях, завершающих песню, звучит горькая жалость к самому себе.

За нарочитой простоватостью песни «Гармоника играет» скрывается драматическая ситуация (мужская дружба, разрушенная любовным соперничеством). Песенная мелодия, в которой слышится и тревога, и возбуждение, постепенно насыщается декламационными интонациями, выразительность которой подчеркивается резкими «ударами» в фортепианной партии.

Песня «Русская девчонка» особенно интересна соотношением вокальной и фортепианной партий. Сама по себе вокальная мелодия напоминает «чувствительный» романс, но ее преображает аккомпанемент с его звонкими «наигрышами», красочными гармониями и отрывистыми подголосками, возникает образ героини – живой, озорной и смелой.

По прошествии десяти лет – в 1948 г. – Свиридов переработал песни на стихи Прокофьева и объединил их с песней «Услышь меня, хорошая» на стихи Михаила Исаковского, в таком виде цикл получил заглавие «Слободская лирика».

Все права защищены. Копирование запрещено